Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
Поиск

11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
Главная » Новости » Новости регионов » В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»

В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»

04 сен 2016, 21:55
В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»Ростовчане заметили еще одну курьезную надпись на указателе, который предназначается для иностранных туристов. Соответствующую фотографию опубликовала в социальных сетях Екатерина Позднякова. На табличке остановки «Площадь Добровольского» авторы решили написать латинскими буквами оба слова. Теперь павильон «украшает» слово «Ploshad», одинаково непривычное для носителей обоих языков.

Это уже не первый случай, когда надписи на английском языке вызывают недоумение у ростовчан. В конце августа на сервисе «Активный ростовчанин» появилась петиция, в которой горожане требуют заменить безграмотный указатель «Output in sity» (имеется в виду «Выход в город») на его более корректную форму «Exit to city». Автор инициативы предложил заказать перевод всех туристических надписей у межфакультетской кафедры английского языка Южного федерального университета. 161.ru

04 сен 2016, 21:55




В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»


Читайте также

Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.