Последние новости
19 июн 2021, 22:57
Представитель политического блока экс-президента Армении Сержа Саргсяна "Честь имею" Сос...
22:57 Названы два неявных симптома, указывающих на высокий уровень холестерина
Новости / Мировые Новости
22:55 Кулеба назвал роль Киева и Анкары в черноморском регионе стабилизирующей
Новости / Мировые Новости
Поиск
11 фев 2021, 10:23
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 февраля 2021 года...
09 фев 2021, 10:18
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 9 февраля 2021 года...
04 фев 2021, 10:11
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 4 февраля 2021 года...
02 фев 2021, 10:04
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 2 февраля 2021 года...
В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»
04 сен 2016, 21:55
Это уже не первый случай, когда надписи на английском языке вызывают недоумение у ростовчан. В конце августа на сервисе «Активный ростовчанин» появилась петиция, в которой горожане требуют заменить безграмотный указатель «Output in sity» (имеется в виду «Выход в город») на его более корректную форму «Exit to city». Автор инициативы предложил заказать перевод всех туристических надписей у межфакультетской кафедры английского языка Южного федерального университета. 161.ru
04 сен 2016, 21:55
В Ростове в указателе на Добровольского решили не переводить слово «площадь»
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.