Последние новости
28 май 2017, 21:52
 Папа Римский Франциск наградил 75-летнего российского священника Иосифа Заневского,...
Поиск

27 май 2017, 14:18
 Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 25 мая 2017 года...
16 май 2017, 19:51
 Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 16 мая 2017 года...
12 май 2017, 08:54
 Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 11 мая 2017 года...
12 май 2017, 08:52
 Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 8 мая 2017 года...
» » » Знаю 3 языка. много раз приходилось переводить анекдоты

Знаю 3 языка. много раз приходилось переводить анекдоты

Знаю 3 языка. много раз приходилось переводить анекдотыЗнаю 3 языка. много раз приходилось переводить анекдоты и возникали трудные ситуации. Так например русский анекдот "Везет мужик в тролейбусе несколко яиц в сетке, а там тесно, тесно. Ему пора выходить и он начинает проталкиваться к выходу приговаривая осторожно у меня яйца. Тут один мужик ему заявляет, а у что не яйца. среди рускоязычных этот анекдот проходил нормально. Но перевести его толково мне ни разу не удалось. Ибо у англичан там шары а у монголов грецкие орехи.
Также выражение как кинуть палку у руских там палка у англичан петух а у монголов пряник.
На этой основе сочинил свою шутку, что русскому нельзя резко менять позиции а не то яйца разобются.


Знаю 3 языка. много раз приходилось переводить анекдоты


01 апр 2007, 00:15
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.