Кинг Мартин Лютер. Цитаты
(King, Martin Luther, 1929-1968), борец за гражданские права (США)
Несправедливость где бы то ни было - угроза справедливости повсюду.
Письмо из Бирмингемской тюрьмы (Алабама) от 16 апр. 1963 г.
Jay, p. 210
У меня все еще есть мечта. Эта мечта - плоть от плоти «американской мечты». <...>У меня есть мечта, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за братскую трапезу.
Проповедь перед участниками марша на Вашингтон 28 авг. 1963 г.
Клюкина, с. 119
Зачин «У меня есть мечта...» («I have a dream...») повторялся и в других выступлениях Кинга.
п «Американская мечта» (А-25).
Всех тревожит долгое жаркое лето, чреватое бунтами. Но за нами - долгая холодная зима, когда мало что было сделано для улучшения жизни тех, кто начинает бунты .
Речь в июне 1967 г., накануне негритянских волнений в Ньюарке и Детройте
Rees, p. 62
«Долгое жаркое лето» («The Long Hot Summer») - волнения в негритянских гетто США 1966-1967 гг. Так назывался кинофильм (1958) и телесериал (1965) по мотивам прозы У. Фолкнера; названием фильма послужило первоначальное загл. III части романа Фолкнера «Деревушка» (1940). >Клюкина, с. 120.
Бунты - это, в сущности, язык тех, кого не выслушали.
«Куда мы идем?» (1967)
Jay, p. 211
Наконец-то свободен. // Free at Last.
Выступая 23 июня 1963 г. в Детройте (а затем 28 авг. в Вашингтоне), Кинг процитировал строки из негритянского спиричуэла: «Наконец-то свободны, / Наконец-то свободны, / Хвала Всемогущему Господу - / Мы свободны».
Кинг был убит расистом в 1968 г. Надпись на его надгробии в Атланте (Джорджия) сделана в первом лице: «Наконец-то свободен, <...>я свободен» («Free at last, free at last, thank God Almighty I'm free at last»). > Rees-87, p. 192; Jay, p. 211.
Ср. также: «Наконец-то он свободен, наконец он в безопасности, наконец он бессмертен» - Сенека об умершем («Утешение к Полибию», IX, 7). >«Вестник древней истории», 1991, № 4, с. 244.