Последние новости
06 дек 2016, 22:35
Сегодня, 6 декабря 2016 года, в районе между деревней Богословка и посёлком Черёмушки в...
Поиск

» » » » Сочинение: А.С.ГРИБОЕДОВ "Афоризмы и крылатые слова в "Горе от ума"


Сочинение: А.С.ГРИБОЕДОВ "Афоризмы и крылатые слова в "Горе от ума"

Сочинение: А.С.ГРИБОЕДОВ "Афоризмы и крылатые слова в "Горе от ума"Почти два века прошло со времени создания бессмерт­ной комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", но мы по-прежнему зачитываемся ею. Свежий, сочный, яркий, образ­ный язык не дает устареть бесценному произведению рус­ской литературы.

Показателем истинной народности комедии является то, что, не успев выйти из-под пера автора, она сразу же разлетелась по свету, разобранная на стихи и полусти­шья, фразы, выражения, которые мы употребляем в своей речи  и сегодня. Как часто мы произносим "крылатые фразы" в разговоре, не догадываясь, что их автор — не народ,  а  А. С. Грибоедов! Многие цитаты комедии настолько точны, ярки, остроумны, что запоминаются сразу и без длительного заучивания, обогащая и украшая нашу речь. 
[sms]
Не  зря Пушкин говорил о комедии "Горе от ума": "О стихах не говорю, половина должна войти в пословицу". Строение стиха Грибоедова настолько легко и прозрачно, что имеет  поговорочный характер, а многие афоризмы комедии и сами основаны на принципе русских пословиц поговорок:

Подписано — так с плеч долой.

Или:

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Замечательно сочетание стихотворной формы и разго­ворной речи, которое делает многие фразы и выражения комедии незабываемыми:

А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.

Или:

В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.

Следя за речью персонажей комедии, с помощью языка мы не только оцениваем их тем или иным образом, но и переносим их слова в реальную жизнь, в сходные ситуа­ции. Автор комедии помогает нам точнее охарактеризо­вать человека: "герой не моего романа", "муж-мальчик", "муж-слуга", "и золотой мешок, и метит в генералы", "не человек, змея"; выразить свои чувства: "свежо предание, а верится с трудом", "счастливые часов не наблюдают", "бла­жен, кто верует, тепло ему на свете!"; дать ценный жизнен­ный совет: "кто беден, тот тебе не пара", "читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой"; дать меткую характеристику нравов: "шумим, братец, шумим", "вчера был бал, а завтра будет два", "ну как не порадеть родному человечку".

Легко, без усилий вошла комедия в нашу жизнь (или наша жизнь послужила основой для ее написания?). Как иначе можно оборвать болтовню репетиловых, не возму­тившись:

Послушай, ври, да знай же меру!

И сегодня чацкие, отчаявшись переделать мир в надежде залечить разбитое сердце, восклицают:

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

Делая имя лицемерного и лживого героя комедии на­рицательным, мы вздыхаем:

Молчалины  блаженствуют на свете!

Мы видим, таким образом, что афоризмы, ставшие по­словицами и поговорками, в тексте комедии являются не только элементами движения сюжета, средством речевой характеристики действующих лиц, но и придают языку произведения сочность, выразительность, яркость. Меткие грибоедовские афоризмы вышли не только за рамки коме­дии, но и целой исторической эпохи. Сегодня они живы в нашей речи и в современном литературном языке.[/sms]
02 окт 2007, 16:27
Читайте также
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.