Последние новости
09 дек 2016, 10:42
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 8 декабря 2016 года...
Поиск

» » » » В Израиле открылся Второй международный фестиваль русской книги


В Израиле открылся Второй международный фестиваль русской книги

В Израиле открылся Второй международный фестиваль русской книгиВ Израиле открылся Второй международный фестиваль русской книги, на который устроители во главе с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям РФ (Роспечать) привезли три тысячи изданий и пригласили два десятка маститых русскоязычных литераторов из обеих стран.

"Какая наша главная цель? Не только напомнить о великой русской литературе, которая хорошо известна во всем мире, но и рассказать о современной российской литературе", - сказал журналистам руководитель Роспечати Михаил Сеславинский.

Первым мероприятием фестивальной программы стало открытие на Иерусалимской книжной ярмарке стенда России, затмившего своими размерами и броскостью оформления скромные стеллажи большинства других участников. Однако рамками одной ярмарки устроители ограничиваться не намерены.

В течение четырех дней известные русскоязычные литераторы, среди которых Татьяна Устинова, Михаил Веллер, Людмила Улицкая, Мария Арбатова, Дмитрий Быков и Дина Рубина, будут встречаться с читателями, публично дискутировать, читать свои тексты не только в выставочных залах Иерусалима, но и на площадках Тель-Авива и Хайфы, Рамат-Гана и Реховота.

"В Израиле, как мы знаем, большое количество выходцев из Советского Союза и Российской Федерации. Все эти люди не потеряли связи с родиной и объединяющим началом для них как раз является русский язык", - говорит Сеславинский.

"Они продолжают смотреть телевизионный программы, которые вещают на русском языке, они читают газеты на русском языке и хотят читать современную российскую литературу, изданную на русском языке", - продолжил он.

Выбор Израиля для проведения фестиваля считают оправданным и российские писатели, съехавшиеся в Иерусалим. "Здесь была создана книга - Библия... От этого никуда не денешься. Библия была написана буквами, здесь был создан алфавит, которым мы пользуемся и сейчас - ивритское "алеф, бет". От этого тоже никуда не денешься", - говорит Михаил Веллер.

"Третье, у Иерусалима потрясающая энергетика, непонятно в чем дело, но тебя здесь подкачивает. И четвертое, как пел Высоцкий, "ведь здесь на четверть бывший наш народ". Люди, которые репатриировались, как говорят в Израиле, или иммигрировали, как говорят в России, никогда хоть в чем-то не перестают быть русскими. Кто читал в России, тот продолжает читать русские книги и в Израиле", - говорит писатель.

Помимо просветительской функции, фестиваль русской книги преследует и конкретные коммерческие цели. "Особо хотел бы подчеркнуть, что целью издательств является не только представление тиражей своих книг, но и попытка заключения договоров с тем, чтобы осуществить перевод современных российских авторов и для того, чтобы издавать в Израиле наших авторов массовыми тиражами уже на израильской полиграфической базе", - сообщил Сеславинский.

Предыдущий, первый, международный фестиваль русской книги прошел в Баку в сентябре 2006 года.
19 фев 2007, 09:20
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.