Последние новости
05 дек 2016, 21:32
Приближается конец 2016 года, время подводить его итоги. Основным показателям финансового...
Поиск

» » » Алексей Зарицкий. С надеждой и упреком


Алексей Зарицкий. С надеждой и упреком

Алексей Зарицкий. С надеждой и упрекомЗарицкий. С надеждой и упреком

 

Отступаем опять.

Дым горячий и черный.

Городок полыхает,

Городок под огнем.

Очень хочется пить.

Забежали в просторный

По-добротному срубленный дом.

 

А в прихожей толпа - инвалиды в халатах.

Здесь лекарств и махорки устойчивый дух.

Сколько лиц уже блеклых,

Слегка желтоватых,

А на лицах смятенье, испуг.

 

Мы с Оружием были, мы так молоды, дюжи,

Но смутили нас тишь, полумгла...

Стариковские очи смотрели нам в души,

И надежда в очах, И тренога жила.

 

Тут покой не нарушен ни плачем, ни стоном,

Тут неслышно на цыпочках ходит беда.

Лишь струится вода из-под крана со звоном,-

Но журчаньем тревожит мне душу вода.

 

Ты, водица, соленою стала, как слезы,

Мне полынный твой запах сегодня знаком.

Пил тебя я под посвист свинца из Березы,

Пил тебя из Днепра я под пушечный гром,

Край родной покидая, родимый свой дом...

 

Мы воды напились и наполнили фляги.

Мы набрали воды, не забрали беду.
Как печально смотрели нам вслед бедолаги..

Мы уходим. Что сделаешь? Тоже иду.

 

Уходя, оглянулся еще раз с порога,

Снова эти глаза - словно крик в тишине,

В каждом взгляде! надежда,

В каждом взгляде тревога

И упрек - так почудилось мне.

 

Мы спешим на крыльцо,

Мы на улицу рвемся,

Покидая в смятенье примолкнувший дом.

И так хочется крикнуть: -

Еще мы вернемся,

И тебя, городок, Мы вернем!

 

Перевод с белорусского И. Бурсова

18 мар 2010, 10:02
Читайте также
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.