Последние новости
07 дек 2016, 10:36
Выпуск информационной программы Белокалитвинская Панорама от 6 декабря 2016 года...
Поиск

» » » Карлейль Томас. Цитаты


Карлейль Томас. Цитаты

Карлейль Томас. ЦитатыКарлейль Томас. Цитаты

(Carlyle, Thomas, 1795-1881), английский историк

История - это дистиллированная сплетня. // ...a distillation o f rumour.

«История Французской революции» (1837), I, 7, 5

Knowles, p. 187

Встречается также перевод: «...квинтэссенция сплетни».

Аристократия денежного мешка. // Aristocracy of the Moneybag.

«История Французской революции», III, 7, 7

Knowles, p. 187

Выражение восходит к публицистике Великой Французской революции (п «Аристократия богачей», Р-50).

Это - Век Машин, во всех прямых и переносных значениях этого слова <...>. // ...Age of Machinery <...>.

«Знаки времени» (1838)
Knowles, p. 187

В том же эссе - пример употребления этого слова в переносном значении: «Библейское общество было основано <...>как машина для обращения язычников». > Knowles, p. 187.

Три главные составные части современной цивилизации: Порох, Печать и Протестантизм.

«Положение немецкой литературы» (1838)
Knowles, p. 187

В 1620 г. Фрэнсис Бэкон называл три изобретения, изменившие облик мира: «книгопечатание, порох и корабельная игла (компас)» («Новый органон», I, 129). > Knowles, p. 45.

Капитаны индустрии. // Captains of industry.

«Прошлое и будущее» (1843), кн. IV, название гл. 4
Knowles, p. 187

Двадцать семь миллионов, в большинстве - глупцы.

«Парламенты» (1850) (о населении Англии)
Knowles, p. 188

Работать и не отчаиваться. // Work and despair not.

Ректорская речь в Эдинбургском университете 2 апр. 1866 г.

Эту речь Карлейль закончил стихотворением Гёте «Кредо» (1815), но к последней строке («Мы велим вам надеяться») добавил еще одну: «Работать и не отчаиваться». В 1902 г. эта фраза стала заглавием сборника сочинений Карлейля в немецком переводе. > Gefl. Worte-01, S. 283.

Источник:
02 сен 2009, 14:01
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.