Последние новости
04 дек 2016, 21:59
Все ближе и ближе веселый праздник – Новый год. Понемногу начинают продавать...
Поиск

» » » » Сочинение"Речевая характеристика героев в одном изпроизведений русской драматургии XX века.(М. Горький. «Дети солнца»)"


Сочинение"Речевая характеристика героев в одном изпроизведений русской драматургии XX века.(М. Горький. «Дети солнца»)"

Сочинение"Речевая характеристика героев в одном изпроизведений русской драматургии XX века.(М. Горький. «Дети солнца»)"Сравнивая работу писателя над романом и пьесой, Горь­кий отмечал, что, «сочиняя роман, писатель пользуется двумя приемами: диалогом и описанием. Драматург пользуется только диалогом. Он, так сказать, работает голым словом...».
 
[sms]Действительно, в любом художественном произведении (кроме драматургического) можно встретить портретное опи­сание героев и их характеров, пейзажные зарисовки и раз­личные рассуждения автора на ту или иную тему. В драматур­гическом произведении нет ничего, кроме реплик персонажей и коротких авторских ремарок. Но ремарки служат только для объяснения читателю или актеру обстановки, поэтому основная смысловая нагрузка произведения заключена в мо­нологах и диалогах персонажей. Именно из них мы можем составить портреты героев, узнать об их характерах и поступ­ках, положенных в основу произведения, то есть раскрыть основное идейное содержание пьесы.
 
Горький говорил, что, начиная писать, он прежде всего видит человека, его мысли, его речь. И в подтверждение это­го рассказывал о том, как возникла идея пьесы «Дети солн­ца». Эта пьеса была написана под впечатлением высказыва­ния молодого талантливого физика Лебедева: «Ключи к тай­нам жизни — химия».
 
Каковы же речевые особенности этой пьесы? Какое звуча­ние получила в пьесе услышанная Горьким фраза? Каким образом речь персонажей раскрывает их характеры и даже создает их портреты?
 
Пьеса «Дети солнца» начинается с диалога Протасова и Романа. И уже из первых двух реплик можно составить пред­ставление о том, что за типы перед нами.
 
«Послушай, дворник!» — обращается Протасов к Роману. В этом обращении и в следующей за ним реплике Романа «Чего?» отчетливо проявляется не только интеллигентность главного героя, но и его оторванность от жизни, и неумение построить свою речь в соответствии с ситуацией. Аналогич­ную картину мы видим и в заключительной сцене. Здесь на­пряжение действия не соответствует речи Протасова. Прота­сов взволнованно обращается к Егору, после того как тот его едва не убил: «Вы... ужасно глупы, сударь мой».
 
Характерна речь и других персонажей пьесы. Особенно выделяется речь Антоновны, Римы, Меланьи, Тропинина и Назара.
 
Речь Антоновны полна просторечий: «уделаешь», «напус­тишь угару», «дверь отворю»; простых, но метких сравнений: «сахар грызет, как репу», «самовар выхлебала, совсем как лошадь».
 
Меланья, стремясь покорить сердце Протасова, старается понять смысл науки, но из-за своей малограмотности посто­янно путается в терминах., «Не понимаю я формулов», — в отчаянии заявляет она Протасову.
 
Горничная Рима, мечта которой — выйти замуж за богато­го, старается говорить «на господский манер»: «что-с», «не глупая-с», «хорошо-с». «Свистит, как змея», — говорит о ней Протасов.
 
Бывший офицер, опустившийся пьяница Тропинин, пыта­ясь продемонстрировать свое «благородное» происхождение, изъясняется витиевато, коверкая французские слова: «сапса-погэ», «ибо счастье превратно...», «бои вояж», «до приятно­го свидания».
 
 Еще более сложна речь у разбогатевшего купца Назара, который стремится этой витиеватостью хоть как-то подняться до уровня интеллигенции: «Вот я возымел охоту к расшире­нию русской промышленности... для чего думаю заводик по­ставить, чтобы пивные бутылки выдувать...»
 
Литературные критики отмечают, что характерными осо­бенностями языка драматургических произведений Горького являются афористичность, своеобразие метафор, оригиналь­ность пунктуации.
 
Каким же образом проявляются эти особенности в пьесе «Дети солнца»? Пьеса, выросшая из афоризма, насыщена «крылатыми» словами и выражениями.
 
Какова же роль афоризмов в пьесах Горького? Афоризмы в пьесе играют двоякую роль. Прежде всего они служат для характеристики персонажей. Афоризмы расставляют по мес­там основные противостоящие группы героев: с одной сторо­ны — представители народа, с другой — интеллигенция. Пер­сонажам из народа — Антоновне, Егору — свойственны афо­ризмы, выражающие народную мудрость. Например, Егор го­ворит Протасову: «Бородатому нянька — не указ», желая под­черкнуть этим, что у Павла должна быть своя точка зрения на взаимоотношения между людьми. Афоризмы Антоновны, че­ловека, прожившего долгую жизнь, нередко принимают фор­му пословиц, поговорок. Высказывая свой взгляд на отноше­ние Павла к Елене, она ворчит: «Никакого внимания женщине нет... видно, пшену слопал, чашку об пол». Ее недовольство молодой прислугой также приобретает форму поговорки: «А теперь все норовят в баре, а повадки — как у твари».
 
Наиболее близки к народным афоризмы Чепурного, зани­мающего особое положение в кругу персонажей пьесы. Бе­зусловно относясь к интеллигенции, Чепурной более тесно связан с народом, часто общается с ним, знает его нрав, ему близка народная речь. Поэтому в его речи афоризмы фило­софского содержания, свойственные интеллигентской среде, переплетаются, с житейскими истинами.
 
В беседах с Лизой он выражает свою философию, осно­ванную как на размышлениях, теории, так и на житейском опыте. Поэтому в его речи афоризм «Люди грубы и жестоки. Это их природа» соседствует с высказыванием: «Мастеровые — они все пьяницы».
 
Совсем иначе выглядят афоризмы Протасова, Лизы, Вол­гина.
 
 Философские афоризмы Лизы образны и поэтичны. «Там, где пролита кровь, никогда не вырастут цветы... там растет только ненависть».
 
В речи Протасова афоризмы, философские по своему со­держанию, часто выглядят как отрывки из научных книг. На­пример: «Только в области разума человек свободен, только тогда он — человек, когда разумен, и если он разумен, он честен. Добро создано разумом, без сознания — нет добра».
 
Отличительной чертой драматургии Горького является так­же использование слов-лейтмотивов.
 
 В ранних произведениях особенно остро ставилась про­блема человека, которая является центральной и в «Детях солнца». Поэтому в этой пьесе, как и в других ранних произ­ведениях, лейтмотивом проходит слово «человек». Это слово прослеживается в репликах различных персонажей. Оно воз­никает в речи Протасова, пытающегося образумить Егора: «Человек человека не должен, не может бить». Тему челове­ка подхватывает Чепурной: «Люди — звери, они грубы и гряз­ны». Егор спрашивает Протасова: «Человек я или нет? Поче­му меня все обижают?» «Прислуга — тоже человек», — за­являет Рима.
 
Елена говорит Ванину: «Человек должен поступать так, чтоб на земле было меньше зла».
 
 «Я тоже человеком буду!» — восклицает в надежде Меланья.
 
Гимн человеку звучит в монологе Протасова в конце вто­рого действия: «Наступит время, и из нас, людей, из всех людей, возникнет к жизни величественный, стройный орга­низм — человечество!»
 
Слово «человек» своеобразно перекликается в пьесе с метафорами и сравнениями: «Свистит, как змея», «Смотрите, какой зверь», «В глазах ее загорелся хитрый огонек зверя», «Водорослей захотела, корова», «Чего же эта лошадь, но­вая-то горничная, не убирает со стола?», «Повадки — как у твари».
 
В приведенных примерах названия животных служат для образного обозначения каких-то черт характера человека. Сравнение философских афоризмов о человеке с этими ме­тафорами раскрывает, как мне кажется, мысль Горького о том, что человек еще очень далек от совершенства, от той роли, которая предназначена ему природой. В отдельных по­ступках человек уподобляется зверю, животному, а иногда и превосходит его по жестокости и грубости.Тема человека и животных вообще характерна для ранних произведений Горь­кого.
 
Для того чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать такие его произведения, как «Песня о Буревестнике», «Песня о Соколе», «О Чиже, который лгал, и о Дятле — любителе истины», в которых птицы и звери действуют подобно людям. А в рассказе «Челкаш» главный герой постоянно сравнивает­ся то с хищной птицей, то с волком.
 
Есть и еще одна интересная особенность пьесы. Это — пунктуация. При чтении пьесы сразу же бросается в глаза расстановка тире и очень большое количество многоточий. «Да ты — пригрози... Я, мол, тебе дам», или: «Ну, — будет, старуха! Елена — дома?», или: «Но — поймите: мне совсем не нужно, чтобы кипело». И такие необычные фразы можно встретить на каждой странице.
 
На первый взгляд может показаться, что такая необычная расстановка тире нужна для того, чтобы помочь актеру при исполнении своей роли. Но посмотрим повнимательнее не только на пьесы, но и на другие произведения Горького. В романе «Мать» не менее своеобразная расстановка тире: «Все любят близкое, но — в большом сердце и далекое — близко!», или: «Ну, это уж — ничего не поделаешь». В чем же все-таки смысл такой расстановки тире?
 
Мне кажется, что тире служит писателю для того, чтобы разделить фразу на две равные по значению части. Обычно фраза имеет такое строение, когда ударение падает на ее конец, а начало остается безударным. У Горького же, как мне кажется, обе части фразы оказываются благодаря тире под ударением. Это придает какую-то неуловимую весомость, даже тяжеловесность речи.
 
Что касается многоточия, то его роль также заключается в том, чтобы разделить фразы на отдельные части. Читая пьесу, мы чувствуем, как персонажи будто обдумывают каж­дое слово, прежде чем его произнести. За этим угадываются медлительность и обстоятельность волжского характера Горь­кого.
 
Итак, проанализировав текст пьесы «Дети солнца», можно прийти к выводу, что ей свойственны те же черты, что и всей драматургии Горького в целом: афористичность, слова-лейт­мотивы, меткость образов в метафорах, особенности пункту­ации. [/sms]
09 апр 2008, 08:47
Читайте также
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.