Последние новости
03 дек 2016, 15:27
Украинские силовики стягивают минометы, танки и реактивные системы залпового огня (РСЗО)...
Поиск



» » » » Во Владивостоке на фестивале иностранных студентов состязались в знаниях русского языка


Во Владивостоке на фестивале иностранных студентов состязались в знаниях русского языка

Во Владивостоке на фестивале иностранных студентов состязались в знаниях русского языкаВо Владивостоке прошел Фестиваль иностранных студентов. Японцы, корейцы и китайцы пытались доказать, что «великий и могучий» вполне может стать для них родным.

Что из этого вышло — в репортаже собственного корреспондента НТВ в Приморье Игоря Сорокина.

На сцене последние приготовления, за кулисами суета. Студентка из Японии никак не может справиться с неизвестным доселе головным убором под названием кокошник. Рядом, в сарафанах и косоворотках, конкурсанты Китая и Кореи. Все они студенты российских вузов и учат здесь русский язык.

Фестиваль иностранных студентов — это не просто состязание, но и своего рода экзамен по русскому языку и русской литературе. Вполне возможно, показанные здесь знания скажутся не только на конечном итоге всего конкурса, но и на зачетных книжках.

Сначала приветствие, затем песенный конкурс. Сразу выясняются музыкальные пристрастия команд. Китайцы, например, обожают Диму Билана, «Виагру» и Меладзе. К русскому же народному творчеству больше тяготеют японские студенты.

Русский язык иностранцам дается непросто. «Великий и могучий» нужно не только выучить, но и освоить на нем свои будущие профессии. Студент из Северной Кореи Ким Чин Хек говорит по-русски практически без акцента, но для этого понадобились семь лет учебы.

Ким Чин Хек, студент Дальневосточного государственного университета: «Русский язык никому легко не дается. Зато после русского языка любой язык дается очень легко. Мне было тяжело, мне пришлось постараться».

«Сказ про Федота Стрельца», «12 стульев», «Летучий корабль» — это уже задание конкурса театральных постановок. Больше всего аплодисментов досталось драматической опере «Пиф-Паф» в китайском варианте.

На сцене девять команд. Победителя должно определить жюри. Преподаватели вузов оценивают костюмы, артистизм, но главное произношение студентов.

Лариса Белоброва, председатель жюри: «Ребята замечательные. Я вижу, что и стремление, и цель у них есть. Как они поют, как двигаются, как говорят! Единственное, конечно, кто-то делает это чуть-чуть лучше».

У некоторых китайских студентов с русским языком в итоге все будет хорошо. Даже и после окончания вузов возвращаться домой они не собираются. Судя по их же песням, они в России надолго.
 
Источник:
19 дек 2007, 20:56
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 100 дней со дня публикации.